忍者ブログ
流れ星による読書日記。大学在学中に200冊を読破。現在のべ900冊目に突入中! 目指すは…1000冊?
 カレンダー 
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
6 7 8 9 10 11
12 13 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
 ブログ内検索 
 プロフィール 
HN:
流れ星
性別:
女性
職業:
アルバイト
趣味:
読書
自己紹介:
文学部在学中に223冊を読破。

各記事TOPの
「○○冊目!」…在学中
「○○冊目!」…卒業後
もうすぐ通算650冊に到達予定。
 カテゴリー 
 P R 
 Amazon 
[467]  [466]  [465]  [464]  [463]  [462]  [461]  [460]  [459]  [458]  [457
245冊目!

星の王子さま 星の王子さま
アントワーヌ・ド サン=テグジュペリ Antoine de Saint Exup´ery
訳:池澤 夏樹

(集英社文庫) 集英社 2005-08-26


by G-Tools
(原題:Le Petit Prince)

「ナツイチ 2011」

2005年に新訳が出てから、初めて読み返しました。新潮文庫・角川文庫・集英社文庫と、それぞれ違う訳で仲間入りし、夏のキャンペーンでも必ず見かけるようになりました。

安価で名作が読める一方、微妙に翻訳の言葉遣いが違っていて、訳者さんたちの苦労が伺えます。特にこの作品では、直訳の「小さな王子」とするか、日本人に慣れ親しんだ「星の王子さま」とするかで、出版社ごとに違いが表れています。通訳・翻訳のあり方を考える上では、興味深いケースの1つとなるでしょう。

個人的には岩波書店の訳になじんでいたので、同じ物語なのに違う文章なのが不思議な感じでした。でも、いまの日本語で洗い直され、新しい姿を見せてくれたことは歓迎です。より多くの人に親しまれ、読み継がれていく1冊になることを願います。

→他の出版社・訳による本:
  ・河野 万里子 訳 (新潮社版) (2013/03/29の記事

→本書について触れている本:
  ・海堂 尊 『医学のたまご』 (近日更新)
  ・斎藤 茂太 『続 いい言葉は、いい人生をつくる』 (2012/05/29の記事
  ・本田 健 『10代にしておきたい17のこと』 (2012/05/09の記事

→著者の他の本:
  ・『人間の土地』 (2006/05/21の記事

→この本にハマったら次はコレ!!
  ・中村 航 『夏休み』 (2012/08/17の記事

(F市図書館で借りて・背表紙幅:0.9cm)

拍手[0回]

PR

Template by ららららいふ / Material by 素材くん「無料WEB素材屋」

忍者ブログ [PR]